Gaya panggilan pemerintah dan pembesar Kebangsawanan Korea

Gelaran asal

Raja-raja Goguryeo mengadopsi gelaran "Taewang", yang menempatkan mereka pada tingkat yang sama dengan maharaja China. Terjemahan harfiah gelaran itu ialah Raja Agung. Raja-raja awal Silla telah menggunakan gelaran "Geoseogan", "Chachaung", "Isageum", dan akhirnya "Maripgan" hingga 503 M. Ini berasal daripada tradisi sebelumnya ketika raja-raja Korea digayakan sebagai Han atau Kan, yang merupakan saudara khan Turki. Marip pada mulanya bermaksud yang tertinggi, dan gan bermaksud penguasa. Di samping itu, Baekje menggunakan gelaran "Eoraha", "Ha" yang bermaksud "penguasa" dan "Eora" yang bermaksud "yang terbesar".[1][2][3][4][5]

Gelaran kemaharajaan

Goguryeo mengguna pakai gelaran, "Taewang" (태왕; 太 王), yang bermaksud "Yang Terhebat dari semua Raja". Raja Balhae dan Goryeo mengadopsi gelaran Je (제; 帝), atau maharaja. Namun, tidak seperti Goguryeo, gelaran kemaharajaan tidak digunakan dalam kempen diplomatik dengan Dinasti China yang terkenal pada masa itu. Goryeo menggugurkan gelaran kemaharajaannya setelah pengambilalihan Mongolia.

Gelaran ini dihidupkan kembali untuk kurang dari dua dekad semasa Empayar Korea yang muncul setelah Joseon.

Gelaran diraja

Wang (Hangul : 왕; Hanja : 王) ialah gaya panggilan diraja China yang digunakan di banyak negeri yang naik dari pembubaran Gojoseon, Buyeo, Goguryeo, Baekje, Silla dan Balhae, Goryeo. Pada akhir Goryeo (918-1392) dan Dinasti Joseon (hingga 1897) para penguasa Korea masih dikenali sebagai "wang", seperti yang terlihat dalam gelaran Raja Sejong yang Agung. Namun, mereka disebut dengan nama kuil mereka.

Walaupun sering diterjemahkan dalam bahasa Melayu sebagai "raja", gelaran ini juga terpakai untuk penguasa wanita. Penguasa wanita, setara dengan ratu pemerintah dalam bahasa Melayu, disebut secara tidak rasmi sebagai yeowang (Hangul: 여왕; Hanja: 女王) atau " wang wanita".

Wangbi (Hangul : 왕비; Hanja : 王妃) ialah gelaran untuk suri raja yang memerintah, setara dengan permaisuri damping dalam bahasa Melayu.

Putera

Gun (군; 君) diterjemahkan sebagai "putera". Putera Diraja yang dilahirkan dari Suri Utama Diraja (Permaisuri) digelar Daegun, yang diterjemahkan sebagai Putera Besar Darah Diraja. Putera yang dilahirkan dari gundik diberi senapang gelar (sering dibedakan sebagai wangja-gun), yang diterjemahkan sebagai Putera Darah Diraja. Bapa kepada raja yang dirinya tidak pernah memerintah diberi gelaran khas Daewongun (Putera Besar Darah Diraja di Istana).

Mereka yang telah menonjolkan dirinya untuk berkhidmat dalam istana juga diberi gelaran putera. Buwongun (Putera Besar Istana), ialah gelaran kepada ayahanda Permaisuri, atau mereka yang telah mencapai pangkat Ketua Majlis Penasihat Negeri. Gun ialah gelaran bagi rakyat berjasa yang mencapai pangkat Penasihat Negeri. Putera-putera yang diciptakan untuk perkhidmatan ini mempunyai awalan yang dilampirkan pada gelaran putera tersebut, iaitu nama bandar yang dikaitkan dengan pemegang gelaran tersebut. Walaupun gelaran ditetapkan sebagai pelantikan hakiki sebagai Penguasa daerah, gelaran itu hanyalah sebentuk penghormatan.

Gelaran gun juga dapat merujuk kepada penguasa dinasti Chosŏn yang telah digulingkan. Terdapat tiga raja yang digulingkan yang dipanggil "Gun" di Dinasti Joseon (satu dikembalikan kepada martabat raja setelah kemangkatan).

Di bawah Empayar Korea (1897-1910), Putera Darah diberi gelaran Chinwang. Walaupun terjemahan harfiah ialah Raja Kemaharajaan Darah Diraja, gelaran yang lebih sesuai ialah Putera Kemaharajaan Darah Diraja. Hanya empat chinwang yang pernah dilantik.